ZingWord!

GALORE Never be left without a solution. WITH YOUR WORK Get translation jobs online, and work with all types of formats and translation software. JUST GOT EASY ** In addition to translation jobs online, you get some pretty cool tools. LOOKS GOOD, SIGN ME UP!

ZingWord alternatives

  • Transifex

  • Transifex is a modern localization workflow and crowdsourcing platform, suited for software and dynamic content translation.

    tags: language-translation localization localization-platform web-based
  • OmegaT

  • OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!

    tags: Portable language-translation tmx
  • Crowdin

  • Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.

    tags: development gettext-editor i18n l10n language-translation
  • Zanata

  • Zanata is a web-based system for translators, content creators and developers to manage localisation projects.

    tags: web-based language-translation localization software-localization i18n
  • OneSky

  • OneSky (oneskyapp.com) is a simple & affordable translation service specialized in mobile apps (iOS, Android), e-commerce and websites, supporting 50+ languages. It offers the most powerful localization project management platform for team collaboration. OneSky also offers (1) prebuilt API and SDKs for developers for easy cross-platform integration; (2) machine translation integrated and (3) ready-built platform for Crowdsourced Translation.

    tags: crowdsourced i18n l10n localization localization-platform
  • POEditor

  • POEditor is a localization management platform designed to help translators, localization managers, and developers more easily collaborate on making multilingual software.

    tags: app-localization app-translation collaborative-translation developer-tools game-localization
  • Text United

  • Text United is a software company that simplifies translation of documentation and software through the means of language technology. It provides a Translation Management System for companies looking to create and maintain multilingual apps, tech docs and websites, removing the chaos from translation and blending the processes of ordering, translation and delivery in one. Any formats of resource files along with strings/content kept within a database can be integrated thanks to our integrations. The center of Text United is the translation memory technology - an engine that helps to decrease translation costs, maintain language consistency and speed up translations. »

    tags: business-database language-translation multi-language technologies translate-text
  • LF Aligner

  • LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.

    tags: translation-memory tmx
  • memoQ

  • MemoQ is an integrated translation or localization environment (ILE) that boosts the productivity of human translators while maintaining the high quality and increasing the consistency of translated texts.

    tags: language-translation translation-memory computer-aided-translation termbase
  • Translation.io

  • Translation.io allows you to localize Ruby on Rails applications using either `t('.keys')` or `_('free text')`.

    tags: development gettext gettext-editor language-translation localization
  • Lokalize

  • Lokalize is a computer-aided translation (CAT) system that focuses on productivity and performance. Translator does only creative work (of delivering message in his/her mother language in laconic and easy to understand form). Lokalize implies paragraph-by-paragraph translation approach (when translating documentation) and message-by-message approach. It features project management overview, translation merging (synchronization), translation memory, glossary, spell-checking and more. Supported translation formars include GNU gettext (po and pot files), Qt translation sources (ts files), XLIFF and TMX. »

    tags: computer-aided-translation gettext kde l10n language-translation
  • GlobalizeIt

  • GlobalizeIt is a cloud-based globalization platform for websites. With GlobalizeIt, your website become editable. Translators, editors and designers collaborate together to translate the text directly inline on the page and visually manipulate images and segments for target markets. Then the changes can be published live instantly. It also handles dates, numbers, currency conversions, ongoing releases, and much more. With GlobalizeIt you can go live in days - with no programmer involvement. Check us out today! »

    tags: language-translation localization website-translation websites
  • Get Localization

  • Get Localization is a Software Localization Platform for Developers. It brings Developers and Translators together to create applications everyone can understand. The translators can be professionals or members of your user community, you can decide what is best for your product.

    tags: language-translation localization developers i18n software-localization
  • PhraseApp

  • The translation management software for multilingual websites, mobile and desktop applications.- Translate apps and websites in just a few clicks- Simplify your translation process- Internationalize corporate communication processes- Popular file types accepted, saving you valuable time- Order translations directly within PhraseApp

    tags: language-translation software-localization translation-platform i18n l10n
  • Localization Hipster

  • Translate terms with Google Spreadsheets, pull strings with a command line tool.

    tags: localization i18n l10n internationalization translation-platform